NGUYÊN TIÊU & HAI BÀI THƠ VIẾT VỀ SÔNG NƯỚC

   Ngày mai là Rằm tháng Giêng. Bỗng tôi nhớ tới bài thơ Nguyên Tiêu ứng tác của Bác trên dòng sông trăng sáng. Bài thơ theo thể Đường Thi phảng phất âm hưởng Phong Kiều Dạ Bạc (Đêm neo bến Phong Kiều) của Trương Kế đời Đường nhưng không gió sương cô tịch mà đầy thi hứng và khí phách
   Đầu xuân xin chép lại hai bài thơ viết về sông nước nổi tiếng trên để mọi người cùng thưởng thức hai tâm hồn anh hùng và nghệ sỹ cho dù họ sống cách nhau trên một thiên niên kỷ... 

NGUYÊN TIÊU
Hồ Chí Minh (1890-1969)

元宵
今夜元宵月正圓 
春江春水接春天 
煙波深處談軍事 
夜半歸來月滿船
Kim dạ nguyên tiêu nguyệt chính viên
Xuân giang xuân thủy tiếp xuân thiên
Yên ba thâm xứ đàm quân sự
Dạ bán quy lai nguyệt mãn thuyền
.

Bản dịch của Xuân Thủy:
Rằm xuân lồng lộng trăng soi
Sông xuân nước lẫn màu trời thêm xuân
Giữa dòng bàn bạc việc quân
Khuya về bát ngát trăng ngân đầy thuyền

 

PHONG KIỀU DẠ BẠC
alt
Trương Kế (?-779)

楓橋夜泊
月落烏啼霜滿天
江楓魚火對愁眠
姑蘇城外寒山寺
夜半鐘聲到客船
Nguyệt lạc ô đề sương mãn thiên

Giang phong ngư hỏa đối sầu miên
Cô Tô thành ngoại Hàn Sơn Tự

Dạ bán chung thanh đáo khách thuyền

Bản dịch của Tản Đà 
Trăng tà tiếng quạ kêu sương
Lửa chài cây bến sầu vương giấc hồ
Thuyền ai đậu bến Cô Tô
Nửa đêm nghe tiếng chuông chùa Hàn Sơn



 

NQT

Chào em
Lấy ngày Rằm tháng Giêng làm Ngày Thơ là do Hội Nhà Văn chọn. Lấy 1 ngày đẹp trong năm lại là ngày đầu Xuân cũng là dịp Bác Hồ viết Nguyên Tiêu một ngày vui mà Nguyễn Du đã từng nói trong Kiều {Đêm đêm Hàn Thực ngày ngày Nguyên Tiêu)làm Ngày Thơ anh thấy cũng được thôi.Chuyện này cũng mới được gần chục năm thôi.
Chúc em xuân mới hạnh phúc và viết được nhiều nhé. Cho anh gửi lời chào tới cả nhà.

Nguyệt Tuệ

Thơ nguyên tiêu

Em cũng không biết bắt đầu từ bao giờ có từ thơ nguyên tiêu hay vì em xa nhà lâu quá nên quên mất. Anh Thắng à em xong cuốn sách đầu tiên rồi và bắt đầu cuốn thứ hai. Trong cuốn đầu em dùng nhiều thơ của Olga Begholz để bài họa ( em rất thích nhà thơ này). Anh vẫn khỏe chứ? cho em gửi lời thăm tới Ngọc và các cháu nhé!!!

NQT

Với anh Hồ Chí Minh là một vĩ nhân. Bình sinh Người sống rất giản dị khiêm nhường chứ đâu thích những thứ hào quang phù phiếm do người đời tô vẽ. Con người thông tuệ văn hóa đông tây kim cổ ấy rất người rất yêu thơ có những bài thơ và họa thơ rất đỉnh.
Như Lý Thường Kiệt Trần Hưng Đạo Nguyễn Trãi Nguyễn Huệ... Bác Hồ thực là một danh nhân một anh hùng dân tộc.

giophuongnam

Hi Anh! nhầm thì nói lại. Bài NGUYÊN TIÊU không phải trong " nhật kí trong tù". Lúc ấy Bác đã về nước.Có khi nào hai anh em mình " trổ tài" dịch thơ tứ tuyệt thử coi? kệ không cần hay miễn sát nghĩa?Thế nào anh?
( cái còm của em anh cứ để khỏi xóa.)anh vui nhé!

giophuongnam

Anh thân mến!
Em rất hoan nghênh anh. Hai tác phẩm này rất có giá trị văn học. Bài của Bác nằm trong "Nhật Ký Trong Tù" em nhớ lại rồi. Bác có rất nhiều bài họa cùng với các tác giả khác đặc biệt là các tác giả Trung Hoa mà VH nước nhà ít nói?
Kính chúc anh ngày vui!

NQT

@GPN
Thường dịch thơ rất khó.Phải thật hiểu thật có tài và thật nhập đồng. Có 2 bản dịch Lục bát của Xuân Thủy (Nguyên Tiêu) và của Tản Đà (Phong Kiều Dạ Bạc) được cho là hay anh post lên để mọi người xem. Một lúc nào đó sẽ có người dịch sát hơn và trả nó về Tứ Tuyệt cho gần với âm hưởng gốc. Anh nghĩ thế.

giophuongnam

Anh thân mến!
Hôm nay GPN gặp anh là Cúi Xuống Bầu Trời liền!
Anh ạ. Sao anh không dịch nghĩa 2 bài thơ Hán- Việt này luôn? em cứ dịch bập bõm và nhận ra 2 bài rất hay nhưng bài của Bác và TG Trương Kế cũng có vế đối lập chứ? ( chẳng hạn: Thủy- Hỏa...)
Anh dịch luôn cho mọi người thưởng thức nhé nếu cần anh poos chữ Hán luôn. Mến chúc anh vui!